Hace mucho tiempo que empecé a traducir la magnífica Guía del Valle de la Luna Oscura (Guide to Darkmoon Vale). Creo que es una zona de Golarion muy rica e interesante, que merece la pena ser tenida en cuenta. Ahora, con buena parte del libro traducido, aunque pendiente de revisión, me he decidido a crear este blog para ir publicando las traducciones, por estricto orden (tal y como aparecen en el original) y compartir con todos los que quieran la bonita experiencia de adentrarse en esta región.
No pretendo que esta traducción sea perfecta. Buena prueba de ello es lo que me ha costado, ya de entrada, decidir la traducción del nombre de la misma zona. Darkmoon Vale puede ser traducido como Valle de la Luna Oscura, pero también como Valle de la Luna Sombría o Valle de la Luna Negra. Considero que todas serían correctas (mi primera elección, de hecho, fue Valle de la Luna Sombría por considerar que connotaba mejor el espíritu de la región), pero si me he decidido por la primera es, sencillamente, porque es la que más han utilizado otros jugadores de Pathfinder a la hora de traducir este nombre.
Con esto lo que quiero decir es que cualquier idea o comentario serán bienvenidos y tenidos en cuenta, pero que esta traducción solo es una guía que cada jugador debería adaptar como quisiera a sus preferencias.
En mi próxima entrada explicaré cómo va a funcionar la publicación y algunos aspectos a tener en cuenta para seguirla.
Gracias a todos!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario